Balade dans l'Art Roman en France



Auteur : WK2
●スヴィニー SOUVIGNY 2 Souvigny 2
スヴィニー  Souvigny 2

コンテンツ Contenus

1
プリウレ・サン・ピエール・エ・サン・ポール PrieuréSaint-Pierre-et-Saint-Paul de Souvigny

2
ミュゼ・ド・スヴィニー Musée de Souvigny

参考 Référencesとリンク Liens

その他の街の見どころ Autres points  à voir de la ville

アクセス Accès



ミュゼ・ド・スヴィニー
Musée de Souvigny

1995年に開館したスヴィニーのミュージアムは、教会堂に隣接する小修道院の旧納屋の中に設けられています。
ミュージアムでは、スヴィニーや周辺地域から集められた考古学や宗教にまつわるコレクションが展開され、石彫作品(ゾディアックの円柱、フリーズ、柱頭、彫像等)、コイン、スヴィニーのバイブルの複製が展示されています。またスヴィニーのガラス工房で制作されたオブジェもあります。

Inauguré  en 1995, le musée de Souvigny occupe les deux anciennes granges du prieuré, situées juste côté  de la prieurale.
Il accueille des collections archéologiques et religieuses de la ville et ses alentours, présentant des  éléments lapidaires (célèbre colonne du zodiaque, frises, chapiteaux, statues, etc.), des fac-similés de la Bible de Souvigny, des pièces de monnaie, etc..  Vous trouverez  également des objets créés  à  la verrerie de Souvigny.
ミュゼ・ド・スヴィニーは、「ミュゼ・ド・フランス (Musée de France/MF)」に登録されています。

Le musée de Souvigny est labellisé Musée de France (MF).

Colonne du zodiaque


ミュージアム最大の見どころは、ゾディアックの円柱で、南側の建物にて展示されています。
これは1130-1150年頃に制作された八角柱のピラーで、重さ840キロ、高さ1.8メートルという巨大なサイズです。元来は高さ3.8メートルであったと考えられ、今日その上半分のみ残ります。
このピラーは、革命後に教会堂の中に残された瓦礫の山の中で発見されました。ピラーはかつて、回廊に設置された日時計のグノモン(影を落とす部分)として利用されていたと考えられています。

La pièce maîtresse du musée est la colonne du zodiaque, exposée dans la grange sud.
Sculpté  entre 1130 et 1150, il s'agit d'un fort pilier octogonal de 840 kg et de 1,80 m de hauteur :  à  l'origine, il  était probablement de 3,80 m de hauteur ; il n'en subsiste que la partie supérieure.
Ce pilier a  été  retrouvé  parmi les décombres dans l'église, laissés par les révolutionnaires.  Il aurait originairement servi de gnomon pour un cadran solaire, installé  dans le cloître.


クリュニー・アートの傑作とされるこのゾディアックの円柱は、全面に彫刻が施されています。このうち4面には、地上の風変わりな人々と空想の生き物で表現された世界、及び、月々の仕事やゾディアックのサインで表現された時間が描かれています。つまりこのゾディアックの円柱は、ロマネスクの時代の世界地図であり、同時にカレンダーであるといえます。
更にこれら4つの面の間にはそれぞれ、組み合わせ模様、ギリシア雷紋、唐草模様、パルメット等のモティーフで装飾された面が組み込まれています。

La colonne de zodiaque, chef-d'oeuvre de l'art roman clunisien, est sculptée sur toutes les huit faces.  Parmi eux, les quatre faces majeures illustrent l'univers figuré  par les peuples singuliers de la terre et les animaux fabuleux, et le temps représenté  par les travaux des mois de l'année et les signes du zodiaque.  Ainsi, la colonne de zodiaque est autrement dit, à  la fois une carte du monde et un calendrier de l'époque romane.
Ces quatre faces majeures alternent avec les autres quatre faces, ornées de différents motifs (entrelacs, grecques, rinceaux, palmettes, etc.).
Face des travaux des mois dans les champs      
Face des signes des zodiaque                  

Peuples  étranges

スキアポデスは一本脚であるにもかかわらず、走るのが非常に速い民で、また仰向けになって脚をパラソルのようにして日傘のように使うされます。ヒポポデスは馬の蹄を2つ持つ民族です。
その他、サテュロス(額に2本の角があり羊の足をもつ民族)や、キュノケファリ(犬の頭をもつ民族)のような民族の姿も見えます。

Le Sciapode  à  une seule jambe, court avec une grande vitesse : lorsqu'il se couche sur le dos, sa jambe lui sert  également de parasol pour se protéger du soleil.  L'Hyppopode possède deux sabots de cheval.
En outre, sont visibles les traces du Satyre  à  deux cornes sur le front et des pieds de chèvre, et du Cynocéphale  à une tête de chien.

               Sciapode / スキアポデス
       Hyppopode / ヒポポデス


Animaux fabuleux

マンティコアはライオンの身体に人間の頭部、蠍のような尻尾をもつ人喰いのモンスター(マンイーター)で、非常に速く走るとされます。中世では屡々悪のシンボルとして描かれました。
セイレーンは半人(女性)半鳥ではなく、ここでは半人半魚の姿で描かれています。セイレーンは歌声で船乗りを誘って喰い殺すとされます。
この他、ライオンの下半身に鷲の上半身を持つグリフォン、額に一本の角があるユニコーン、ゾウの姿もあります。

La manticore, créature mangeuse d'hommes, qui constitue d'un corps de lion, d'une tête d'homme, et d'une queue de scorpion, court avec une grande rapidité.  Elle est souvent figurée au Moyen-Age, comme symbole du mal.
La sirène est représentée ici, comme chimère mi-femme mi-poisson, au lieu de celui mi-femme mi-oiseau.  Elle dévore le marin en attirant par son chant.
Vous trouverez  également le griffon ayant un corps d'un aigle sur l'arrière d'un lion, et le licorne  à  corne unique sur le front, de même que l'éléphant.
Manticore / マンティコア    
Sirène / セイレーン    
Eléphant / ゾウ              
               Licorne / ユニコーン
Griffon / グリフォン    


Travaux des mois de l'année
Août : le battage du blé
Septembre : les vendanges
Octobre : les moissons
Novembre : les labours
Décembre : le repas de Noël
8月:麦の脱穀
9月:ブドウの収穫
10月:穀物の収穫
11月:耕作
12月:クリスマスの食事

Signes du zodiaque
Vierge / 処女宮
Balance / 天秤宮
Scorpion / 天蠍宮
Sagittaire / 人馬宮
Capricorne / 真羯宮

Statuettes

これら彫像は12世紀に制作されました。小修道院教会の外側の北側廊にある、ロマネスクの入り口が設けられた壁の内側を飾っていたとされ、初期ゴシック・スタイルです。
左のイメージは栄光のキリスト(中央)と2人の使徒、右のイメージはローマ教皇グレゴリウス1世(左)です。

Datant du 12e siècle, ces statuettes en haut-relief auraient  été  encastrées sur le mur intérieur ouest du bas-côté  externe nord de la prieurale, doté  de la porte romane.  Elles présentent le style du début de la période gothique.
           Le Christ en majesté  (au centre), et deux apôtres    
       Le pape Grégoire le Grand (à gauche)

Frise d'arcatures

この連緻なモティーフの彫刻が施された連続アーチのフリーズもやはり12世紀に制作されました。これもまた、上述の彫像と同じ場所ににあったとされます。

Ornée d'arcatures aveugles finement décorées de motifs, cette frise datant  également du 12e siècle, proviendrait du même lieu que des statuettes ci-dessus.



Fac-similés de la Bible de Souvigny

ミュージアムにはスヴィニーの聖書と呼ばれる写本の複製が4点展示されています。この写本はロマネスク期の傑作のひとつで、修道士らにより1175-1200年頃に制作されました。新旧約聖書を含むこの写本は、約400枚からなり重さ約32キロにもなります。オリジナルはムーランのメディアテークにて保管されています。

Le musée expose quatre fac-similés de la Bible de Souvigny.  Ce manuscrit, chef-d'oeuvre de l'époque romane, a  été  copiée et enluminée par les moines au dernier quart du 12e siècle.  Contenant l'Ancien et le Nouveau Testament, la Bible comte près de 400 folios et pèse 32 kg.  Son original est conservé  à  la médiathèque communautaire de Moulins.

Médiathèque Moulins Communautaire : La Bible de Souvigny  https://mediatheques.agglo-moulins.fr/cms/articleview/id/2206







  参考 Références

♦Sculptures (XIIe siècle ) de l'église de Souvigny  Pierre Pradel

♦La chapelle mariale du monastère de Souvigny : Notre-Dame de l'infirmerie ou des avents -entre chapitre et infirmerie  Pascal Chevalier, Arlette Maquet, et Laurent Fiocchi

※ウェブサイトについては、「関連・参考リンク」のページを参照して下さい。 Sur les sites d'internet, référez-vous la page "Liens".

♦WIKIPÉDIA : Prieuré  Saint-Pierre-et-Saint-Paul de Souvigny https://fr.wikipedia.org/wiki/Prieur%C3%A9_Saint-Pierre-et-Saint-Paul_de_Souvigny

♦clunypedia : PRIEURÉ  ST-PIERRE-ST-PAUL DE SOUVIGNY https://clunypedia.com/sites/france/souvigny

♦Patrimoine de France : Prieuré  Bénédictin De Souvigny http://patrimoine-de-france.com/allier/souvigny/prieure-benedictin-de-souvigny-7.php

♦Archipicture : SOUVIGNY  Eglise Saint-Pierre et Saint-Paul http://www.archipicture.free.fr/france/auvergne/allier/souvigny.html

♦LIEUX SACRÉS : Eglise Saint-Pierre et Saint-Paul de Souvigny http://lieuxsacres.canalblog.com/archives/2007/05/14/4946751.html

♦LIEUX SACRÉS : La colonne du zodiaque http://lieuxsacres.canalblog.com/archives/2007/05/14/4947360.html

 リンク Liens

Office de tourisme de Moulins et sa régions http://www.moulins-tourisme.com/

Ville de Souvigny http://www.ville-souvigny.com/

PAROISSE DE SOUVIGNY https://www.paroissesouvigny.com/

SOUVIGNY Sanctuaire de la Paix https://www.souvigny-sanctuairedelapaix.com/

Musée de Souvigny http://www.ville-souvigny.com/Musee/index.html



  その他の街の見どころ Autres points  à voir de la ville Ancienne Saint-Marc du 12e siècle

♦エグリーズ・サン・マルク Ancienne  église Saint-Marc de Souvigny

 

 

 

 





  アクセス Accès

♦SNCFクレルモン・フェラン駅 Gare de Clermont-Ferrandから、ムーラン駅 Gare de Moulins-sur-Allier まで、TERで約1時間10分。

♦SNCFムーラン駅からスヴィニーまで、バス(La Région Aubergne-Rhône-Alpes : ligne B01)で約20分。

スヴィニーの街は、歩いてまわることができます。